|
اسم الکتاب: المعجم في فقه لغة القرآن و سرّ بلاغته - المجلد ۱
المؤلف: قسم القرآن بمجمع البحوث الاسلامیة
الجزء: ۱
الصفحة: ٦۱٦
المیبدیّ: یعنی أبقینا له ثناء حسنا و ذکرا جمیلا، فیمن بعده من الأنبیاء و الأمم إلى یوم القیامة.
(8: 277)
مثله الخازن. (6: 20)
الزّمخشریّ: (فى الاخرین) من الأمم هذه الکلمة، و هی سَلامٌ عَلى نُوحٍ الصّافّات: 79.
(3: 343)
القرطبیّ: أی ترکنا علیه ثناء حسنا فی کلّ أمّة، فإنّه محبّب إلى الجمیع، حتّى أنّ فی المجوس من یقول: إنّه أفریدون، روی معناه عن مجاهد و غیره. (15: 90)
أبو حیّان: أی فی الباقین غابر الدّهر. و مفعول (ترکنا) محذوف، تقدیره: ثناء حسنا جمیلا فی آخر الدّهر. (7: 364)
الآلوسیّ: فی الباقین غابر الدّهر. [إلى أن قال:]
و المراد أبقینا له دعاء النّاس و تسلیمهم علیه أمّة بعد أمّة. (23: 98)
الطّباطبائی: المراد ب «التّرک»: الإبقاء، و ب (الآخرین): الأمم الغابرة غیر الأوّلین.
و قد ذکرت هذه الجملة بعد ذکر إبراهیم علیه السّلام أیضا فی هذه السّورة، و قد بدّلت فی القصّة بعینها من سورة الشّعراء: 84، من قوله: وَ اجْعَلْ لِی لِسانَ صِدْقٍ فِی الْآخِرِینَ.
و استفدنا منه هناک أنّ المراد ب (لسان صدق) کذلک أن یبعث اللّه بعده من یقوم بدعوته و یدعو إلى ملّته و هی دین التّوحید.
فیتأیّد بذلک أنّ المراد بالإبقاء فی الآخرین هو إحیاؤه تعالى دعوة نوح علیه السّلام إلى التّوحید، و مجاهدته فی سبیل اللّه عصرا بعد عصر و جیلا بعد جیل إلى یوم القیامة. (17: 146)
[و جاءت کلمة (الآخرین) بهذا المعنى أیضا، فی الآیات: 108، 119، 129 من هذه السّورة. أی الصّافّات.]
3- فَجَعَلْناهُمْ سَلَفاً وَ مَثَلًا لِلْآخِرِینَ. الزّخرف: 56
مجاهد: قوم فرعون کفّارهم سلفا لکفّار أمّة محمّد صلّى اللّه علیه و سلّم.
عبرة لمن بعدهم.
مثله قتادة. (الطّبریّ 25: 85)
الطّبریّ: عبرة و عظة یتّعظ بهم من بعدهم من الأمم. (25: 85)
نحوه الخازن. (6: 115)
الزّمخشریّ: فجعلناهم قدوة للآخرین من الکفّار یقتدون بهم فی استحقاق مثل عقابهم و نزوله بهم، لإتیانهم بمثل أفعالهم. (3: 493)
الطّبرسیّ: أی لمن جاء بعدهم یتّعظون بهم، و المعنى إنّ حال غیرهم یشبه حالهم إذا أقاموا على العصیان. (5: 52)
البروسویّ: أی عظة للکفّار المتأخّرین عنهم.
(8: 380)
الآلوسیّ: أی عظة لهم، و المراد بهم الکفّار بعدهم، و الجارّ متعلّق على التّنازع ب (سلفا) و (مثلا). و یجوز أن
|