|
اسم الکتاب: المعجم في فقه لغة القرآن و سرّ بلاغته - المجلد ۱
المؤلف: قسم القرآن بمجمع البحوث الاسلامیة
الجزء: ۱
الصفحة: ٦۵
الموضع، کما أنّ تارح أو تارخ قد ورد فی روایات بعض المؤرّخین و المفسّرین من المسلمین على أنّه أبو إبراهیم أیضا. (2: 39)
الأصول اللّغویّة
1- قالوا فی لفظ «آزر»: إنّه عربیّ، و قالوا: فارسیّ، و قالوا: سریانیّ.
فمن قال إنّه عربیّ جعل اشتقاقه من «الأزر»، أی القوّة، أو «الوزر»، أی الإثم. فإن کان من الأزر فوزنه «فعل»، لأنّ أصله على هذا القول «أأزر» بهمزتین مفتوحتین؛ الأولى همزة استفهام و الثّانیة أصلیّة، ثمّ أدغمت الهمزتان لتماثلهما. و إن کان من الوزر فهو على وزن «فعل» و أصله «أوزر» بهمزة واحدة هی همزة الاستفهام، و أبدلت الواو ألفا کما فی وشاح و إشاح، و وسادة و إسادة، ثمّ أدغمت الهمزتان أیضا للتّماثل.
و من قال: إنّه فارسیّ بمعنى الرّجل الهمّ، فقوله بعید عن الصّواب؛ لأنّه لیس معروفا فی الفارسیّة بالمعنى المذکور، فهم یطلقونه على ناحیة تقع بین الأهواز و رامهرمز من بلاد فارس.
2- و هو لیس بعربیّ و لا سریانیّ أیضا، بل عبریّ یوافق لفظ العربیّ، فهو اسم علم أصله «إلیعازر»، مرکّب من «إلی» أی اللّه فی العبریّة «1»، و «عازر» أی إعانة «2». فعند التّعریب فتحوا همزته و سکنوا لامه بجعلهما ألف و لام تعریف، فالتقى ساکنان: اللّام و الیاء، فحذفوا الیاء فصار «العازر» کما یرسمه المؤرّخون و أصحاب السیر «3»، فجعلوا الألف و اللّام زائدتین کما هما فی الحسن و الحسین؛ فیقال: العازر و عازر، مثلما یقال: الیاس و یاس. ثمّ أبدلوا من عین عازر همزة، فاجتمعت همزة و ألف فأدغمتا فأصبح «آزر». و هذا الإبدال شائع فی اللّغة، فهو على غرار عبد علیه و أبد و أمد، أی غضب؛ و موت ذؤاف و ذعاف و زؤاف و زعاف، و هو الّذی یعجّل القتل؛ و السّاف و السّعف «4».
3- و لکن من هو إلیعازر هذا؟ هو مربّی إبراهیم و خادمه و القیّم على بیته، فقد ورد ذکره مرّة واحدة فی التّوراة على لسان إبراهیم علیه السّلام: «فقال أبرام: أیّها السّیّد الرّبّ ما ذا تعطینی و أنا ماض عقیما و مالک بیتی هو إلیعازر الدّمشقیّ؟» «5».
الاستعمال القرآنیّ
یلاحظ أوّلا: لم یرد ذکر ل (آزر) فی العربیّة إلّا فی القرآن. و المفسّرون فیه على فریقین: الفریق الأوّل یرى أنّه اسم أبی إبراهیم، و آزر أحد اسمیه، مثل:
إسرائیل و یعقوب. أمّا الفریق الثّانی فیرى أنّه لیس اسما لأبی إبراهیم. و اختلف فیمن یکون هو، فقیل: هو لقب أبی إبراهیم، و قیل: هو عمّ إبراهیم، و قیل: هو جدّ إبراهیم لأمّه، و قیل: هو اسم صنم، و قیل: صفة ذمّ، و معناه المخطئ أو المعوجّ أو الأعرج أو الضّالّ.
(1) قاموس عبریّ فارسیّ سلیمان حییم 16.
(2) المصدر السّابق 389.
(3) انظر تاریخ الیعقوبیّ 1: 75 و البدایة و النّهایة، لابن کثیر 1: 337.
(4) کتاب الإبدال، لابن السّکّیت 76 و 85.
(5) التّکوین 15: 2.
|